Connaissez-vous un « Salaire Lupin » ?

ⓒ pixabay:Alexas_Fotos

Coucou tout le monde, vous avez passé une bonne semaine?

Aujourd’hui, on est le 20 octobre.

Vous savez, en Corée, beaucoup d’employés reçoivent le salaire le 10, 20, ou 25.

Alors, j’aimerais vous apprendre un mot sur le salaire.


Les mots ou les expressions que je vous apprends aujourd’hui peuvent être utilisés entre amis ou collègues.

Lorsque vous écrivez des mots coréens en romanisation, ne mettez pas de point entre les lettres. Je fais ça juste pour vous montrer comment prononcer chaque lettre.


Qu’est-ce que c’est un « Salaire Lupin » ?

Capture d’écran Google

Oui, ce Lupin de « Arsène Lupin » !

En coréen, on dit

« 월급루팡 wol.geup.ru.pang »

Qui est-ce qui est ce Salaire Lupin ?

C’est littéralement le voleur de salaire !

ⓒ pixabay : Capri23auto

On utilise ce mot pour désigner quelqu’un qui touche son salaire sans trop d’effort ou quelqu’un qui ne travaille pas autant qu’il le devrait au travail.

C’est un argot que vous pouvez entendre tous les jours si vous vivez en Corée. lol


Comment écrire ?

Je n’ai pas une très belle écriture mais ça suffira pour vous aider à vous exercer à tracer les lettres de l’alphabet coréen. 🙂


Comment prononcer ?

VOUS L’ENTENDEZ UNE SEULE FOIS, MAIS JE PRONONCE LENTEMENT.

MOTS UTILES

1. salaire
월급 wol.geup

2. jour de paye
월급날 wol.geup.nal
*mot composé de deux mots : 월급 wol.geup (=salaire) + 날 nal (=jour)

3. faire la queue
줄(을) 서다 jul(eul) seo.da

Voilà, c’est fini pour aujourd’hui.

Je vous souhaite une agréable semaine !

À la prochaine !

Si vous avez des questions, veuillez laisser une réponse.
J’aimerais partager des expressions diverses et utiles avec autant de personnes que possible.
Et surtout, je suis curieuse de ceux que vous voulez savoir en apprenant le coréen.


S’il y a des fautes de grammaire et d’orthographe, faites-le-moi savoir. Merci pour votre temps!

* l’image mise en avant _ ⓒ pixabay:ElisaRiva

Post : publié le 25 nov. 2019 / renouvelé en oct. 2021

Auteur : Busanienne

J'aimerais partager avec vous le coréen, surtout le Busan saturi(son dialecte et ses expressions) et la vie à la busanienne aussi.

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.