Coucou, tout le monde !
Enfin, voilà les photos de « 낙안읍성, Le village folklorique de Naganeupseong » !
J’avais pris tellement de photos !
✼ •• ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ •• ✼
Hi everyone !
Finally, here are some pictures taken in “낙안읍성, Naganeupseong Folk Village”!
I had taken so many pictures!

« 낙안읍성, Le village folklorique de Naganeupseong »
Le village folklorique de Naganeupseong est un village historique coréen situé à Nagan-myeon, à Suncheon, dans le Jeolla du Sud, en Corée du Sud. Cette ville fortifiée bien conservée a servi de noyau administratif pour le comté pendant la dynastie Joseon. ⓒWIKI
“낙안읍성, Naganeupseong Folk Village”
Naganeupseong Folk Village is a Korean historic village located in Nagan-myeon, Suncheon, South Jeolla, South Korea. This well-preserved walled town served as an administrative core for the county during the Joseon Dynasty. ⓒWIKI
« 낙안읍성 /na-gan.eup-sseong/ » se trouve à 순천 Suncheon, la province du Jeolla 전라도.
Comme je l’ai dit dans le post précédent(le lien ci-dessous), la province du Jeolla n’est pas une province facile à se déplacer pour les voyageurs sans voiture.
✼ •• ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ •• ✼
“낙안읍성 /na-gan.eup-sseong/ ” is located in Suncheon, South Jeolla Province.
As I said in the post below, Jeolla Province is not an easy province to get around for car-free travelers.
━━━━━▼━━━━━
Comment dit-on ce qui n’a pas de voiture en coréen ? / How to say « I don’t have a car » in Korean? – 뚜벅이
J’ai entendu dire que ceux qui apprennent le coréen trouvent qu’il y a trop d’onomatopées et d’idéophones en coréen. Je n’y ai jamais vraiment pensé…
Keep readingEn général, les distances entre les attractions touristiques/sites historiques à 순천 Suncheon sont assez longues, et en plus les transports en commun ne sont pas très bien développés. C’est dommage !
Et surtout, vous vous en souvenez ?
Lors de ma visite, c’était encore plus difficile en raison de la grève des bus là-bas ! hahaha
✼ •• ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ •• ✼
In general, the distances among tourist attractions/historical sites in Suncheon are quite long, and furthermore public transport is not very well developed.
And do you remember that?
During my visit, it was even more difficult due to the bus strike there! hahaha


Il était facile de prendre un taxi de la gare de Suncheon à Naganeupseong, par contre il était impossible de prendre un taxi de là pour aller au centre-ville de Suncheon.
Ah oui, à l’entrée, il y a un panneau informant plusieurs numéros d’appel de taxi (disponible uniquement en coréen) !
Mais à ce moment-là, aucune des entreprises n’y a envoyé de taxi. =(
✼ •• ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ •• ✼
It was easy to get a taxi from Suncheon station to Naganeupseong, but it was impossible to call a taxi from there to downtown Suncheon.
Ah well yes, at the entrance, there was a sign informing several taxi call numbers (available only in Korean)!
However at that time, none of the companies sent a taxi. =(

De toute façon, ce que je veux dire, c’est :
Avant de vous rendre à « Le village folklorique de Nagan Eupseong », assurez-vous de trouver un moyen de transport fiable et partez ! 🙂
✼ •• ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ •• ✼
Anyway, what I mean is: Before heading towards “Naganeupseong Folk Village”, please make sure you find a reliable transport and go!
🍀Lorsque vous écrivez des mots coréens en romanisation, ne mettez pas de point ou tiret entre les lettres. Je fais ça juste pour vous montrer comment prononcer chaque lettre.
🍀When writing Korean words in romanization, do not put a period or slash between the letters. I’m doing this just to show you how to pronounce each letter.

Sinon il faisait super beau.
Bravo pour prendre des photos ! =D
✼ •• ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ •• ✼
The weather was so nice.
Especially great for taking pictures!


Les vêtements des agents d’entretien étaient jolis.
On dirait que ce sont des hanbok modernisés ?
✼ •• ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ •• ✼
The cleaners’ clothes looked pretty!
It looks like a modernized hanbok?


Une grande balançoire !
En coréen, on dit « 그네 /geu-ne/ ».
Ma mère a voulu essayer. haha =)
✼ •• ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ •• ✼
A big swing!
In Korean, we say “그네 /geu-ne/”.
My mother wanted to try. haha =)


- 장승 /jang-seung/ : Poteau en pierre ou en bois sur lequel est gravé un visage humain, placé à l’entrée d’un village ou au bord de la rue.
- 솟대 /sot-ddae/ : (archaïque) Dieu tutélaire et symbole marquant les limites d’un village. Perche dressée à l’entrée d’un village, au sommet de laquelle est attaché un oiseau de bois. ⓒnaver
- 장승 /jang-seung/ : Jangseung can be found at the entrance to villages or temple grounds or by the side of the road, sometimes marking the boundaries that separate villages and sometimes symbolizing the tutelary spirit of the village. ⓒnaver
- 솟대 /sot-ddae/ : a pole signifying prayer for a good harvest ⓒnaver






On appelle ces jarres « 옹기 /ong-gi/ » (ou « 장독 /jang-ddok/ » ou « 항아리 /hang.a-ri/ ») en coréen.
✼ •• ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ •• ✼
These jars are called “옹기 /ong-gi/” (or “장독 /jang-ddok/” or “항아리 /hang.a-ri/”) in Korean.

La vue était si bonne.
✼ •• ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ •• ✼
The view was very nice.


Mais, il y avait trop des marches d’escalier sans fin. o.O
✼ •• ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ •• ✼
But, there were endless steps too.

Tour de pierre, stone tower
Les gens superposent une pierre sur les pierres déjà empilées en priant.
Il y avait une bougie et aussi une billet de 1,000 won ! 🙂
✼ •• ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ •• ✼
People stack a stone on top of the already stacked stones while praying.
There was a candle and also a 1,000 won bill! 🙂
Il y avait aussi un petit musée !
✼ •• ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ •• ✼
There was also a small museum!

the whole appearance of the village under the 조선 Joseon dynasty.

Robes de mariage traditionnelle, Traditional wedding clothes

Ce sont des accessoires et des instruments utilisés lors de « 농악놀이 /nong-ak.no-ri/ ».
✼ •• ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ •• ✼
They are accessories and instruments used during “농악놀이 /nong-ak.no-ri/”.
- 농악 /nong-ak/ : Musique folklorique coréenne traditionnelle jouée par les paysans, en particulier, dans les villages agricoles, au cours d’un travail exécuté par tous ou à l’occasion d’une fête. ⓒnaver
- 농악 /nong-ak/ : Folk music played in the countryside to accompany agricultural labor, making working together in groups easier and more enjoyable. It is also called pungmul. ⓒnaver
Lorsque vous visitez la Corée, si vous avez de la chance, vous pourrez voir des spectacles même dans la rue.
✼ •• ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ •• ✼
When you visit Korea, if you are lucky, you can see performances(traditional percussion) even on the street.


« 도롱이 /do-rong.i/ », c’est un imperméable ! Je n’ai jamais vu quelque chose comme ça.
Et dehors, il y a des « 가마 /ga-ma/ » (à roulettes !!!!!!!!!! mais comment ça!_!).
✼ •• ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ •• ✼
“도롱이 /do-rong.i/” is a raincoat!
I have never seen anything like this.
And outside, there were “가마 /ga-ma/” (on wheels!!!!!!!!!! but how come!).

This is “가마 /ga-ma/”, like a sedan chair. Nothing in particular.
« 낙안읍성Naganeupseong » a été construit pour la première fois en 1397.
J’ai googlé pour vous informer, et le nom de ce village « 낙안 Nagan » signifie « Les fonctionnaires du gouvernement sont joyeux et les peuples sont à l’aise ».
✼ •• ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ •• ✼
“낙안읍성 Naganeupseong” was first built in 1397.
I googled to let you know, and the name of this village “낙안 Nagan” means “Government officials are joyful and the people are at ease”.



On the signboard, it is written “사무당 Samudang“.
« 사무당 /sa-mu-dang/ » signifie une maison où on n’abuse pas de son pouvoir et ne maltraite pas ses peuples.
Mais pourquoi diable ont-ils reproduit la scène d’interrogatoire du suspect ? Ils auraient pu en essayer une meilleure. :S
✼ •• ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ •• ✼
“사무당 /sa-mu-dang/” means a house where one does not abuse his/her power and mistreat his/her people.
But why the ❤ did they reproduce the suspect’s interrogation scene like this?
They could have tried a better one. :S



It’s written in red: no climbing

Il y a un atelier de poterie. Je m’y suis acheté deux tasses. 🙂
✼ •• ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ •• ✼
There is a pottery workshop.
I bought for myself two mugs there. 🙂


C’est un joli village quand même, vous ne trouvez pas ? 🙂
✼ •• ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ •• ✼
It’s a pretty village all the same, don’t you think? 🙂

🏞️ 민속촌 Minsokchon _ Village folklorique/Folk Village |
---|
🌳 Le village folklorique de Naganeupseong / Naganeupseong Folk Village |
🏡 Adresse(Address) 401 Dongnae-ri, Nagan-myeon, Suncheon-si, Jeollanam-do |
📞 Téléphone(Contact) +82-61-749-8831 |
⏳ Horaires(Hours) * 09:00~17:30 (Jan., Nov.-Dec.) * 09:00~18:00 (Feb.-Apr., Oct.) * 08:30~18:30 (Mai.-Sep.) |
🎫 Tarifs/Tickets * Adulte(adult) ₩ 4,000 * Enfant(Children) ₩ 1,500 |
🌐 Site Officiel/Website www.suncheon.go.kr/nagan/ |
Oubliez Google Maps en Corée du Sud ! |
---|
Si vous voyagez en Corée, je vous conseille l’application « NaverMap » ou l’application « KakaoMap » plutôt que « Google Maps ». Les deux sont toutes disponibles en anglais ! Croyez-moi, en Corée, elles sont beaucoup plus utiles que « Google Maps ». |
No Google Maps in Korea! ;P |
---|
If you are traveling in Korea, I recommend “NaverMap” app or “KakaoMap” app rather than “Google Maps”. Both are available in English! Trust me, in Korea, they are way useful than “Google Maps”. |
MOTS UTILES
1. les transports en commun (public transportation)
대중교통 dae-jung.gyo-tong
2. les hanbok modernisés (modernized hanbok)
개량한복 gae-ryang.han-bok
2. le village folkorique (folk village)
민속촌 min-sok-chon
🌵Si vous avez d’autres questions à ce sujet, n’hésitez pas à les poser en commentaire ci-dessous.
J’aimerais partager des expressions diverses et utiles avec autant de personnes que possible.
Et surtout, je suis curieuse de ce que vous voulez savoir en apprenant le coréen.
🌵If you have more questions in this regard, please feel free to ask them in the comments below. I would like to share various and useful expressions with as many people as possible. Above all, I’m curious to know what you want to know when you learn Korean. 😉
S’il y a des fautes de grammaire et d’orthographe, faites-le-moi savoir. Merci pour votre temps!
Leave a Reply