Coucou, tout le monde !
Avez-vous déjà entendu parler du « pèlerinage du pain », du « pèlerinage de la boulangerie » ou simplement du « 빵지순례 /ppang-ji-sul-lye/ » si vous vivez en Corée ?
Pour mon prochain post, je vous apprends ce nouveau mot ! 😀
✼ •• ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ •• ✼
Hello, everybody!
Have you heard of “Bread Pilgrimage”, “Bakery Pilgrimage” or simply “빵지순례 /ppang-ji-sul-lye/” if you are living in Korea?
Today’s word is for tonight’s post. haha 🙂

🍀Lorsque vous écrivez des mots coréens en romanisation, ne mettez pas de point ou tiret entre les lettres. Je fais ça juste pour vous montrer comment prononcer chaque lettre.
🍀When writing Korean words in romanization, do not put a period or slash between the letters. I’m doing this just to show you how to pronounce each letter.
✏️ C’est quoi un « Pèlerinage du Pain » en coréen ?
✏️ What is a “Bread Pilgrimage Trip” in Korean?

« 빵지순례 /ppang-ji-sul-lye/ »
« 빵지순례 /ppang-ji-sul-lye/ » est un nouveau mot composé de « 빵 Ppang(=pain) » et « 성지순례 Sungjisullye(=pèlerinage) ».
« Un pèlerinage en Terre Sainte » est « 성지순례 Seongjisullye » en coréen. « 성 /seong/ » signifie « saint ».
Au lieu de « 성 /seong/ », nous utilisons « 빵 /ppang/(=pain) » pour dire « un pèlerinage en Terre du Pain » ! 😉
Il s’agit littéralement de visiter/chercher des boulangeries populaires à travers le pays.
C’est certainement un truc qui coûte assez cher en temps et en argent.
Mais il pourrait également vous faire plaisir. Donc, ça vaut la peine. 😉
✼ •• ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ •• ✼
“빵지순례 Ppangjisullye” is a new compound word of “빵 Ppang(=bread)” and “성지순례 Sungjisullye(=pilgrimage)”.
“A pilgrimage to the Holy Land” is a “성지순례 Sungjisullye” in Korean.
“성 /sung/” means “holy”, “saint”.
Instead of “성 /sung/”, we put “빵 /ppang/(=bread)” to say “a pilgrimage to the Bread Land”!
It literally refers to visiting/finding popular bakeries across the country.
It’s surely a sort of costly and time-consuming thing.
But it can make you happy, so it’s worth it. 😉

Oh, nous disons aussi « 빵투어 /ppang-tu-eo/(=petit voyage pour acheter du pain) » au lieu de « 빵지순례(=voyage de pèlerinage du pain) ».
Cela peut sembler un jeu de mots, mais c’est une expression beaucoup dite en Corée(surtout ces derniers années).
Je pense que nous, les Coréens, avons souvent tendance à utiliser des mots forts pour montrer à quel point nous prenons au sérieux ce que nous aimons lorsque nous créons de nouveaux mots… ! 😂
Alors, j’aimerais que vous sachiez qu’il n’y a pas de dénigrement ni d’intention religieuse quand on dit cela ici. 🙂
✼ •• ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ •• ✼
Oh, we also say “빵투어 /ppang-tu-eo/(=bread tour)” instead of “빵지순례(=Bread pilgrimage trip)”.
It may sound a pun, but it’s an expression used a lot in Korea.
I think we Koreans often have a tendency to use strong words to show how seriously we take what we love when we create new words…! 😂
Thus, I’d like you to know that there is no religious denigration or intention when people say so here.
* Comment écrire ? (How to write)
Je n’ai pas une très belle écriture mais ça suffira pour vous aider à vous exercer à tracer les lettres de l’alphabet coréen. 🙂
I don’t have a very good handwriting but this will be enough to help you understanding how to write the Korean alphabet.

* Comment prononcer ? (How to pronounce)
Vous l’entendez deux fois, une fois à vitesse normale et une fois lentement.
I say every word twice, once at normal speed and once more slowly.
🌵Si vous avez d’autres questions à ce sujet, n’hésitez pas à les poser en commentaire ci-dessous.
J’aimerais partager des expressions diverses et utiles avec autant de personnes que possible.
Et surtout, je suis curieuse de ce que vous voulez savoir en apprenant le coréen.
🌵If you have more questions in this regard, please feel free to ask them in the comments below. I would like to share various and useful expressions with as many people as possible. Above all, I’m curious to know what you want to know when you learn Korean. 😉
S’il y a des fautes de grammaire et d’orthographe, faites-le-moi savoir. Merci pour votre temps!
l’image mise en avant ⓒpexels:Tuur Tisseghem
Leave a Reply