,
[Resto/Busan] « 다옴 Daom », restaurant de nouilles coréennes (Korean noodles)! – Namcheon

Coucou, tout le monde !

Comme prévu, le post d’aujourd’hui est sur un restaurant dont je vous ai parlé dans le post précédent.

Le restaurant s’appelle « 다옴 Daom », qui veut dire «Toute la chance entre (ici)» en pure coréen. 

· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·

This restaurant is called « 다옴 Daom », which means «All the luck comes(enters) here.» in pure Korean.


LANGUE PUREMENT CORÉENNE(PURE KOREAN)
« 순우리말 Sunurimal /sun.u-ri-mal/ » (ou 순한글 Sunhangeul /sun.han-geul/)

# En Corée, les mots comme ceci sont appelés 순우리말(=les mots formés en langue purement coréenne) en comparaison avec l’expression « 한자어 Hanja-eo /han-jja-eo/ (le sino-coréen) » mentionnée dans le post du «Han-geul-lal, Jour De L’alphabet Coréen».
/sun/ : pur.e + 우리 /u-ri/ : nous(notre) + /mal/ : mot

# In Korean, words like this are called 순우리말 /sun.u-ri-mal/ or 순한글 /sun.han-geul/ (pure Korean) in comparison with the expression « 한자어 Hanja-eo /han-jja-eo/ (Sino-Korean) » mentioned in the «Hangeul Day» post.
▶순 /sun/ : pure + 우리 /u-ri/ : we(our) + /mal/ : word



Lorsque vous écrivez des mots coréens en romanisation, ne mettez pas de point ou tiret entre les lettres. Je fais ça juste pour vous montrer comment prononcer chaque lettre.
When writing Korean words in romanization, do not put a period or slash between the letters. I’m doing this just to show you how to pronounce each letter.


Ce restaurant est connu pour surtout « 차돌박이 비빔국수 Chadolbagi Bibimguksu ».

· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·

This restaurant is best known for « 차돌박이 비빔국수 Chadolbagi Bibimguksu ».

«차돌박이 비빔국수 Chadolbagi Bibimguksu /cha-dol-ba-gi bi-bim.guk-ssu/»
₩ 10,500 (8 euros/dollars at the current exchange rate)

« 차돌박이 비빔국수 Chadolbagi Bibimguksu »
« 비빔국수 Bibimguksu /bi-bim.guk-ssu/ » sans(without) 차돌박이 /cha-dol-ba-gi/
₩ 7,500 (5.6 euros/dollars at the current exchange rate)

On y recommande d’essayer notamment ces deux plats « 차돌박이 비빔국수 Chadolbagi Bibimguksu » avec « 부침개 Buchimgae ».

Vous vous souvenez de « 부침개 Buchimgae » dont je vous ai parlé dans le post précédent ? C’est ce qu’on mange les jours de pluie !

· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·

I heard that « 차돌박이 비빔국수 Chadolbagi Bibimguksu » and « 부침개 Buchimgae » are the most popular dishes in this restaurant.
Do you remember that I told you about « 부침개 Buchimgae »?
It’s our ideal dish for a rainy day.

« 부추전 Buchujeon », c’est un type de « 부침개 Buchimgae » (It’s a type of 부침개).

« 부추전 Buchujeon »
₩ 8,000 (6 euros/dollars at the current exchange rate)

Le « 부침개 Buchimgae » qu’on sert ici, c’est « 부추전 /bu-chu-jeon/ ».
Si vous voulez savoir plus sur ce plat, consultez ce post.

· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·

The « 부침개 Buchimgae » served here is « 부추전 /bu-chu-jeon/ ».
If you want to know more about this dish, check out this post.



« 차돌박이 칼국수 Chadolbagi Kalguksu »
₩ 10,500 (8 euros/dollars at the current exchange rate)

« 차돌박이 비빔국수 Chadolbagi Bibimguksu » avait l’air délicieux, mais je n’avais pas envie de manger épicé ce jour-là, et du coup j’ai essayé « 차돌박이 칼국수 Chadolbagi Kalguksu ».

· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·

« 차돌박이 비빔국수 Chadolbagi Bibimguksu » looked delicious but I didn’t feel like eating spicy food, so I tried « 차돌박이 칼국수 Chadolbagi Kalguksu ».

« 차돌박이 칼국수 Chadolbagi Kalguksu »

C’était un choix brillant.

· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·

That was a brilliant choice.

«차돌박이 칼국수 Chadolbagi Kalguksu»

Vous savez, « 칼국수 Kalguksu /kal.guk-ssu/ » est mon plat préféré. Vous verrez plus tard ! ;D

· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·

«칼국수 Kalguksu» is my soul food.


De l’eau, 김치 Kimchi, 단무지 Danmuji(=radis marinés) et 앞접시 /ap.jjeop-ssi/ (petites assiettes creuses pour service individuel) sont trouvés en libre-service dans le coin droit à l’intérieur du restaurant.

· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·

Water, 김치 Kimchi, 단무지 /dan.mu-ji/(=pickled radish), and 앞접시 /ap.jjeop-ssi/(=small plates) are displayed in the self-service bar in the right corner inside the restaurant.

Les couverts et les mouchoirs sont dans un tiroir sous la table.

· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·

Cutlery and tissues are in a drawer under the table.


Si vous voyagez à Busan et que vous voulez manger dans ce quartier (ou à Seomyeon), je vous recommande d’essayer ici.

Ici, les clients commandent directement depuis la tablette sur leur table. Vous n’avez donc pas besoin de parler coréen pour commander. 😛
On ne s’approchera pas de vous tant que la nourriture n’est pas cuite.

· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·

If you travel to Busan and want to eat in this area(or in Seomyeon), I recommend you to try here.

Guests order directly from the tablet on their table here.
So, you don’t actually need to speak Korean to order. 😛
Staff won’t come out until the food is cooked.


Pour être honnête, c’est un peu cher pour des nouilles, mais c’était quand même délicieux, donc ça vaut le coup. 🙂

· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·

To be honest, it’s a bit pricey for noodles, but it was still delicious, so worth it. 🙂



« 다옴 Daom » _ 한식당 Hansikdang /han-sik-ddang/ (Resto coréen/Korean restaurant)
Adresse(Address) 9, Suyeong-ro 464beon-gil, Suyeong-gu, Busan
Horaires(Hours) tous les jours(open daily) 11:30~22:00
(les dernières commandes à/last orders at 21:15)
SNS/Website http://www.instagram.com/daom2016/
Carte(Map) http://naver.me/FIjPI0mA
Ce restaurant se trouve près de la sortie nº5 de la station de métro Geumnyeonsan «금련산역».
This restaurant is located near the Geumnyeonsan subway station «금련산역»(Line 2, Exit 5).

app recommandée
Si vous voyagez en Corée, je vous conseille l’application « NaverMap » ou l’application « KakaoMap » plutôt que « Google Maps ».
Les deux sont toutes disponibles en anglais !
Croyez-moi, en Corée, elles sont beaucoup plus utiles que «Google Maps».
app recommendation
If you are traveling in Korea, I recommend « NaverMap » app or « KakaoMap » app rather than « Google Maps ».
Both are available in English!
Trust me, in Korea, they are way useful than « Google Maps ».

MOTS UTILES

1. C’est un peu épicé mais bon. (It’s a little spicy in a good way.)
매콤해요 mae-com.hae.yo

2. C’est savoureux. (It tastes/smells good.)
구수해요 gu-su.hae-yo
(du thé ou de la soupe en général/usually to describe a taste of tea or soup)


Si vous avez d’autres questions à ce sujet, n’hésitez pas à les poser en commentaire ci-dessous.
J’aimerais partager des expressions diverses et utiles avec autant de personnes que possible.
Et surtout, je suis curieuse de ceux que vous voulez savoir en apprenant le coréen.


S’il y a des fautes de grammaire et d’orthographe, faites-le-moi savoir. Merci pour votre temps!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.


%d bloggers like this: