2–3 minutes
ⓒpexels:Jessica Lewis Creative

J’ai pensé à écrire un article pour présenter quelques indispensables aux personnes vivant en Corée, et j’ai déjà pris plein de photos de plusieurs produits. 😊 Aujourd’hui, je vous présente enfin l’un d’eux pour la première fois !

Quand j’étais en France, j’aurais tellement aimé connaître ces astuces. Alors, si vous habitez en Corée, j’espère que ce post vous sera utile ! 😉

─── ୨୧ ───

I’ve been thinking about sharing some must-have items for people living in Korea, and I’ve already taken tons of pictures of different products. 😊 Today, I’m finally posting about one of them for the first time!

When I lived in France, I really could have used these tips.
So, if you’re in Korea, I hope you find this post helpful! 🙂


« 싱크대 물막이/sing.keu.dae mul.ma-gi/ »

Utilisez-vous une protection anti-éclaboussures en silicone pour évier dans la cuisine ou la salle de bain ? Il semble que de nombreux Coréens en utilisent une ou même plusieurs.
En coréen, on l’appelle « 싱크대 물막이/sing.keu.dae mul.ma-gi/ ».

─── ୨୧ ───

Do you use a sink splash guard in the kitchen or bathroom?
It seems that many Koreans use one, or even more than one.
In Korean, it’s called 싱크대 물막이/sing.keu.dae mul.ma-gi/.”

« 싱크대 물막이/sing.keu.dae mul.ma-gi/ »
  • 싱크대/sing.keu.dae/ : un évier (a sink)
  • /mul/ : de l’eau (water)
  • 막다/mak-dda/ : empêcher;barrer; (to prevent;block)

Oubliez tout ça. Ce n’est pas grave !

Vous devez juste vous rappeler que cette chose s’appelle « 싱크대 물막이 /sing.keu.dae mul.ma-gi/ » en coréen !

─── ୨୧ ───

But you can forget about all that. It doesn’t really matter!

You just need to remember that this thing is called 싱크대 물막이/sing.keu.dae mul.ma-gi/ in Korean!

Advertisements

ⓒpexels:Burst

Quand je faisais la vaisselle, il y avait toujours de l’eau partout—sur l’évier bien sûr, mais aussi sur mes vêtements et même sur le sol !
Alors, j’ai acheté cette protection il y a environ un an. Elle m’a coûté autour de 10 000 wons. Le prix varie généralement entre 5 000 et 15 000 wons dans divers magasins en ligne. 🙂

─── ୨୧ ───

When I wash the dishes, water splashes everywhere—on the sink, my clothes, and even the floor! So, I bought this about a year ago. It cost me around 10,000 won. The price usually ranges between 5,000 and 15,000 won at online stores. 🙂



Sinon, je suis contente de ce produit, et il n’y a qu’une seule chose qui me déplaît, dont je vous parlerai dans mon prochain post ! J’espère que vous passez tous un bon vendredi. 🙂

─── ୨୧ ───

Overall, I’m happy with this product, and there’s only one thing I don’t like about it, which I’ll share in my next post! Hope you all have a great Friday. 🙂


🍀Lorsque vous écrivez des mots coréens en romanisation, ne mettez pas de point ni de tiret entre les lettres. Je fais cela simplement pour vous montrer comment prononcer chaque lettre.

🍀When writing Korean words in romanization, do not use periods or slashes between the letters. I am doing this just to show you how to pronounce each letter.


🐳Si vous avez d’autres questions à ce sujet, n’hésitez pas à les poser en commentaire ci-dessous. J’aimerais partager des expressions diverses et utiles avec autant de personnes que possible. Et surtout, je suis curieuse de savoir ce que vous aimeriez découvrir en apprenant le coréen. 😉

🐳If you have any more questions on this topic, please feel free to ask them in the comments below. I’d love to share various useful expressions with as many people as possible. Above all, I’m curious to know what you’re interested in learning as you dive into Korean. 😉

Découvrez plus de BUSANIENNE

Suivez mes récits de Corée ! 🌿

Discover more from BUSANIENNE

Moments from Korea—delivered

🌿 🌿 🌿