14–21 minutes

Ma famille va souvent à Geoje (거제도 go.jé.do), parce qu’on a de la famille là-bas.

Depuis que ma tante y vit seule, on y va encore plus souvent, juste pour qu’elle ne se sente pas trop seule. ☺️

─── ୨୧ ───

My family visits Geoje Island (거제도 guh-je-doh) pretty often, because we’ve got family there.

Ever since my aunt started living alone, we’ve been visiting more often, just to make sure she doesn’t feel too lonely. ☺️


Forest trails at Dokbongsan Wellbeing Park in Geoje — a tranquil escape into nature
독봉산 웰빙파크 Dokbongsan Wellbeing Park — hidden gem of Geoje

Je ne vis pas à Geoje, mais je connais quand même pas mal de coins de l’île !

J’y vais en touriste depuis plus de vingt ans. 😎

C’est drôle, je n’en ai jamais vraiment parlé sur le blog… jusqu’à aujourd’hui !

(J’ai énormément de photos prises à Geoje sur mon portable. Quand j’aurai le temps, je vais les partager ici.)

─── ୨୧ ───

I don’t live in Geoje, but I actually know quite a few spots on the island!

I’ve been going there as a tourist for over twenty years. 😎

Funny enough, I’ve never really talked about it on the blog… until now!

(I’ve got a ton of photos taken in Geoje on my phone, so when I have time, I’ll share them with you. haha)


A path lined with lush red camellia flowers arching over on both sides
Image generated by ChatGPT

Alors… en tout cas, Geoje n’est pas juste une île — il y en a 87 autres tout autour !

Cette fois-ci, j’avais prévu de visiter l’une d’entre elles : 지심도 Jisimdo (ji.sim.do), aussi appelée « l’île des camélias », car elle est entièrement couverte de ces fleurs. 🌺

─── ୨୧ ───

Right… Geoje isn’t just one island — there are 87 more scattered all around!

Who knew?

This time, I’d planned to visit one of them: 지심도 Jisimdo (jee-sim-doh), also known as Camellia Island,” since it’s completely covered in camellias. 🌺


An old abandoned gun emplacement in a quiet forest on Geoje Island
An old gun emplacement (Image generated by ChatGPT)

(Petite note historique : J’ai appris que Jisimdo avait été utilisée comme base militaire pendant l’occupation japonaise. On peut encore y voir des traces de cette époque. Pour nous, les Coréens, c’est une période de l’histoire à la fois lourde et sensible.)

─── ୨୧ ───

(A little historical note: I learned that Jisimdo was once used as a military base during the Japanese occupation. Even today, traces of that period can still be found on the island. For us Koreans, it’s a chapter of history that remains both heavy and sensitive.)


Advertisements

View of Jisimdo and nearby islets from the hotel window in Geoje
Jisimdo and nearby islets seen from our hotel room

Sinon oui, chaque année, ma mère disait :

… et les années ont filé. 😅

Mais cette fois, enfin, cette année…

On est enfin parties pour cette île dans l’île !

─── ୨୧ ───

That being said, every year, my mom would say, This year, we’ll go! … and the years just slipped by. 😅

But this time, finally, this year…

We were finally on our way to this island within the island!


Mongdol and Mongsooni, former mascots of Geoje Island, replaced by Monkku in 2024
Mongdol and Mongsooni — Geoje’s old mascots (les anciennes mascottes de l’île de Geoje), replaced in 2024

Ma sœur était déjà arrivée à Geoje un jour plus tôt, et on s’était donné rendez-vous à l’hôtel.

Alors, quand ma tante est venue chercher ma mère et moi au terminal, je lui ai dit qu’on devait d’abord passer à l’hôtel.

─── ୨୧ ───

My sister had arrived in Geoje one day earlier, and we were supposed to meet up at the hotel.

So when my aunt came to pick up my mom and me at the terminal, I told her we needed to stop by the hotel first.


Hello, 작은엄마…my little mom (ma petite maman?! 🫢😲😁) – my aunt (ma tante)

Elle a fait de grands yeux :

En réalité, c’était une surprise.

Ma sœur et moi avions réservé un hôtel avec une belle vue sur Jisimdo — pour cette occasion spéciale.

─── ୨୧ ───

She looked at me wide-eyed:

Actually, it was a surprise.

My sister and I had booked a hotel with a beautiful view of Jisimdo — just for the occasion.


Hotel room door at Sangsang Hotel in Geoje, right before we entered
The door to our surprise stay — la porte de notre séjour surprise

Quand on est arrivées à l’hôtel, ma tante a vu la vue depuis la chambre…

Et là, son visage a changé. 😌

─── ୨୧ ───

When we got to the hotel, my aunt saw the view from our room…

And that’s when her face changed. 😌


The door to our surprise stay — la porte de notre séjour surprise
main bedroom / chambre principale

Elle a regardé au loin, vers Jisimdo, et elle a simplement dit :

─── ୨୧ ───

She looked out toward Jisimdo and simply said,


main bedroom / chambre principale
main bedroom / chambre principale

Et ce n’était pas juste la vue !

La chambre nous a toutes plu : propre, cosy, et franchement pas mal pour une pension locale.

─── ୨୧ ───

And it wasn’t just the view.

She liked the room too — and so did we. 🙂

It was clean, cozy, and honestly not bad at all for a local pension.


Cute corner in the hotel suite with an intercom phone and small bear figurines
A tiny hotel corner turned cute with bear figurines by the intercom.
A glimpse of the hallway — there’s another bedroom at the end (avec une télé aussi, mais pas de photo !😅)
my aunt(ma tante) & my mom(ma mère)

Et là, ma mère et ma tante ont commencé à poser comme d’habitude. haha 📸

─── ୨୧ ───

And then… my mom and my aunt started posing like they always do. haha 📸


mom 💞

C’est d’ailleurs à ce moment-là que j’ai réalisé un truc bizarre :
certaines de mes photos étaient floues ! 😫

─── ୨୧ ───

And that’s when I noticed something weird:
some of the photos were blurry! 😫



À peine un mois plus tôt, j’avais fait réparer tout le téléphone de fond en comble, appareil photo compris, tout était censé être comme neuf…et pourtant, voilà le résultat ! 🤨🫢

─── ୨୧ ───

Just a month ago, I had gotten my entire phone fully serviced, top to bottom, including the camera.

It was supposed to be as good as new… and yet — look at this mess! 🤨🤪


Advertisements

계룡산숯불갈비 지세포점 (Gyeryongsan Sutbul Galbi Jisepo Branch) – @location

Le soir même, nous sommes allées dîner dans un restaurant coréen classique, vous savez, ceux où vous devez vous-même griller votre viande. 😅

─── ୨୧ ───

That evening, we went to a classic Korean BBQ place — you know the kind, where you all have to grill your own meat. 😅


돼지갈비 Dwaeji galbi — charcoal-grilled pork ribs / côtes de porc grillées au charbon

Ça faisait une éternité qu’on n’avait pas mangé de 갈비 Galbi comme ça.

Et c’était délicieux ! 😋

─── ୨୧ ───

It had been ages since we’d had 갈비 Galbi, and it was so good!😋


계룡산숯불갈비 지세포점 (Gyeryongsan Sutbul Galbi Jisepo Branch) – @location

Il y avait pas mal de monde, et nous avons dû demander plusieurs fois à changer la grille de cuisson.

─── ୨୧ ───

The restaurant was quite full, and we had to ask several times to get the grill grate changed.


돼지갈비 Dwaeji galbi — charcoal-grilled pork ribs / côtes de porc grillées au charbon

Mais le vrai souci avec ce type de resto, c’est qu’il y a toujours quelqu’un parmi vous qui finit par manger en décalé, occupé à surveiller la cuisson pour les autres.

─── ୨୧ ───

But here’s the thing with these places — there’s always someone in your group who ends up eating late, because they’re busy cooking for everyone else.


육회 Yukhoe — Korean beef tartare / tartare coréen de bœuf

C’est aussi pour ça que nous évitons souvent ce genre d’endroit :

on préfère quand vous pouvez tous manger chaud, ensemble, au même moment.

─── ୨୧ ───

That’s also why we usually avoid places like this:

we prefer when everyone at the table gets to eat together — while the food’s still hot.


a walking trail / un petit chemin de promenade

Après le dîner, nous sommes retournées à l’hôtel.

Il y avait un petit chemin de promenade juste derrière, qui menait jusqu’à la plage.

─── ୨୧ ───

After dinner, we came back to the hotel.

There was a walking trail just behind it, leading toward the beach.


a walking trail / un petit chemin de promenade

Tout était joliment éclairé — mais apparemment, les lumières s’éteignaient après 22h.

Ma mère s’est endormie tôt, alors ma tante, ma sœur et moi sommes sorties prendre l’air, histoire de digérer un peu. 🌬️

─── ୨୧ ───

It was beautifully lit — though I think the lights went off after 10 p.m.

My mom went to bed early, so my aunt, my sister and I stepped outside for a little walk, just to help digest. 🌬️


It was so windy that day! Look at her hair flying. / Quel vent ! Regardez ses cheveux !

Mais le vent s’est soudainement levé… et pas qu’un peu !

On a marché un moment, puis on a fini par faire demi-tour : le vent soufflait trop fort, c’était devenu un peu dangereux.

─── ୨୧ ───

But the wind suddenly picked up — and I mean, really picked up!

We walked for a bit, but ended up turning back.

It started to feel dangerous, with the wind blowing so strong.


Enjoying a nighttime soak / En train de profiter d’un bain nocturne ♨️

On est remontées dans la chambre et on a profité du jacuzzi.

─── ୨୧ ───

So we headed back and got into the jacuzzi.


Good for a nighttime soak thanks to blackout curtains. / Idéal pour un bain nocturne grâce aux rideaux occultants.

On papotait, en regardant la pluie tomber à travers la baie vitrée… et c’était super apaisant.

─── ୨୧ ───

We chatted, soaking and watching the rain fall through the big window…and honestly?

It was peaceful in the most dramatic way.


Cozy living room in the hotel suite with a table and warm ambient lighting
Warmly lit living room with a table — parfait pour papoter en famille.

Et puis d’un coup, des trombes d’eau ! ⛈️⛈️🫢

Le vent soufflait comme un fou !

On s’est regardées avec de grands yeux :

C’était pour ça qu’on avait réservé un hôtel près du port !

─── ୨୧ ───

Then suddenly — torrential rain. 🌧️

The wind was howling like crazy.

We looked at each other like:

That’s the whole reason we booked a hotel near the port!


my aunt(mante) & my sister(ma sœur)

Le lendemain matin, on s’est levées et on a tout de suite vérifié les ferries pour Jisimdo.

Tous annulés.

On a juste… éclaté de rire.

On avait tout planifié, et au final — rien du tout.

─── ୨୧ ───

The next morning, we got up and immediately checked the ferry to Jisimdo.

All canceled.

And honestly? We just laughed.

We had made all these plans, and in the end — nothing.



Mais là, on s’est toutes regardées et on s’est dit :

Si on avait dormi chez ma tante, on n’aurait même pas vu la mer… ni Jisimdo ! 😅

Là, au moins, on avait eu une super vue et un bon lit.

C’était peut-être le meilleur plan, sans le savoir.

─── ୨୧ ───

But then we looked at each other and said:

If we’d stayed at my aunt’s place, we wouldn’t have seen the sea, let alone Jisimdo. 😅

At least we got a gorgeous view and comfy beds.

Maybe that was the best decision we made without even knowing it.


Ocean view with small islands seen through the large window of our hotel room in Geoje
Looking out at the ocean and islands from our room / Vue sur l’océan et les îles depuis notre chambre

Alors ma mère a souri et a dit :

─── ୨୧ ───

Then my mom smiled and said,


Jacuzzi tub in the hotel suite’s living area with large window, warm wall lights, and subtle decor
Jacuzzi time / Moment jacuzzi 🛁

Puis elle a rigolé et a ajouté :

On a toutes éclaté de rire.

─── ୨୧ ───

Then she laughed and added,

We all cracked up.


Small round table with two floor cushions next to the jacuzzi area in the hotel suite
A tiny spot for tea by the jacuzzi / Un petit coin pour le thé près du jacuzzi

Le programme était fichu, mais à ce moment-là, ça ne ressemblait pas à un échec.

C’était inattendu… mais pas raté.

─── ୨୧ ───

The whole plan had flopped, but somehow, in that moment, it didn’t feel like such a failure.

It was unexpected… but definitely not ruined.


Advertisements


Après le check-out, on voulait déjeuner au restaurant au 2ᵉ étage de l’hôtel.

Avec la pluie, on s’est dit que ce serait parfait pour profiter de la vue tout en restant au sec.

Mais même avec ce temps… c’était complet.

Et là, on a compris : ce n’était pas vraiment l’hôtel qui était connu, c’était son resto au 2ᵉ étage, apparemment « 뷰맛집(pyu.mat.jip), LE spot pour la vue ». 😅

Alors, on a dû changer de plan.

─── ୨୧ ───

After check out, we wanted to have lunch at the restaurant on the hotel’s second floor.

With the rain, we thought it’d be the perfect way to enjoy the view without getting soaked.

But even with this weather… it was fully booked.

That’s when we realized — it wasn’t really the hotel that was famous, it was the second-floor restaurant that was apparently 뷰맛집(pyu.mat.jip), THE place for the view.” 😅

So, we had to change plans.


Full table setting at Manseonho Haemul Kalguksu Geoje Main Branch
만선호 해물칼국수 거제본점 (Manseonho Haemul Kalguksu Geoje Main Branch) – @location

Du coup, on est sorties du bâtiment et on a cherché un autre endroit où manger.

Et comme j’adore les Kalguksu(칼국수, kal-gouk-ssou), on a trouvé un resto spécialisé dans les Kalguksu aux fruits de mer(해물칼국수, hémoul kal-gouk-ssou).

─── ୨୧ ───

So we left the hotel and looked for somewhere else to eat.

Since I love Kalguksu(칼국수, kal-guk-ssu), we found a place that served seafood Kalguksu(해물칼국수, heh-mul kal-guk-ssou).


만선호 해물칼국수 거제본점 (Manseonho Haemul Kalguksu Geoje Main Branch) – @location

C’était encore un de ces endroits où des robots faisaient le service.

Vous en voyez souvent dans vos pays, vous aussi ?

Moi, je me souviens avoir filmé un robot serveur dans une pizzeria il y a quelques années parce que je trouvais ça tellement fou. haha

─── ୨୧ ───

It turned out to be one of those restaurants where robots do the serving.

Do you see those often in your country too?

I still remember filming a robot server at a pizza place a few years ago because I thought it was so wild. haha


해물탕 (Haemultang), a Korean seafood hot pot with abalone, clams, and vegetables in rich broth
해물탕 (Haemultang) — a hot pot loaded with seafood & veggies / une marmite coréenne bien garnie de fruits de mer et légumes
Seafood kalguksu noodles served in a hot broth
해물칼국수 (Haemul Kalguksu) — noodles & veggies / nouilles et légumes
Spicy Korean seafood salad with vegetables and red pepper dressing
해물무침 (Haemul Muchim) — a spicy seafood salad with crunchy veggies / une salade de fruits de mer épicée et croquante
해물파전 (Haemul Pajeon), a crispy Korean seafood pancake served hot
해물파전 (Haemul Pajeon) — a crispy seafood pancake / une crêpe coréenne croustillante aux fruits de mer

Quand on vient à Geoje, on mange souvent des fruits de mer — et là encore, on a bien mangé, ça oui.

Mais là, ce n’était pas non plus LE resto incontournable, donc je ne vais pas spécialement vous le recommander ! 😁

─── ୨୧ ───

Whenever we come to Geoje, we tend to eat a lot of seafood — and yep, this time was no different.

We had plenty.

But it wasn’t exactly a must-try spot, so I wouldn’t necessarily recommend it. 😁


호텔 침대 (Hotel Bed) with clean white bedding and fluffy pillows
bed in main bedroom / lit dans la chambre principale

Bon, ce post n’était pas vraiment censé parler de Jisimdo, vu qu’on n’y est même pas allées au final. 😅

Si j’écris tout ça, c’est surtout parce que l’hôtel nous a vraiment plu.

─── ୨୧ ───

So this post wasn’t really supposed to be about Jisimdo, since we didn’t even make it there in the end. 😅

I’m mostly writing all this because we just really loved the hotel.



Ce que j’ai aimé ?

Chaque chambre avait son garage privé, donc pas besoin de décharger les valises pour le check-in.

Tout était conçu pour que chaque famille ait sa propre intimité, avec *vue mer garantie*. 😁

─── ୨୧ ───

What did I like about it?

Each room had its own private garage, so there was no need to unload bags at check-in.

Everything was set up so each family had its own little private space, with a guaranteed ocean view. 😁


Private parking leading directly to each hotel room entrance
Each parking spot opens to a private room — stairs inside lead up to the suite.

Le parking était au rez-de-chaussée, et on montait directement par un escalier vers son petit appartement au 2ᵉ.

Franchement, c’était top pour la tranquillité.

─── ୨୧ ───

The parking was on the ground floor, and from there you’d just take a staircase straight up to your little apartment on the second floor.

Honestly, it was perfect for privacy and quiet.


Chaque place de parking donne sur une chambre privée, avec escaliers menant à la suite.

Par contre, pas d’ascenseur, et les escaliers étaient assez étroits.

Donc si vous avez des problèmes de mobilité ou des tonnes de bagages, je ne vous le recommanderais pas.

(Je peux vous dire que ma mère n’a pas trouvé ça pratique du tout. Ah !!!! Je n’ai même pas pris de photo des escaliers — j’étais sûre que oui ! Incroyable.)

─── ୨୧ ───

But: no elevator, and the stairs were pretty narrow.

So if you have mobility issues or tons of luggage, I wouldn’t really recommend it.

(I can tell you my mom didn’t find it convenient at all. Why didn’t I even take a picture of those stairs ? 😭 I was so sure I had! Unbelievable.)



À l’intérieur, tout était propre et pratique pour un séjour en famille.

Ah oui, il y avait des chambres avec jacuzzi, d’autres avec piscine chauffée — et comme je vous ai dit, moi j’ai pris celle avec jacuzzi.

Et tous les clients pouvaient profiter de la piscine à débordement dehors (qu’on n’a pas testée vu la météo catastrophique !😂).

─── ୨୧ ───

Inside, everything was clean and well set up for a family stay.

Oh, and there were rooms with jacuzzis, others with heated pools — like I mentioned, we picked the jacuzzi one.

All the guests could also use the outdoor infinity pool (which we didn’t try, given the absolutely insane weather! 😂).


View of Jisimdo and nearby islets from the hotel window in Geoje

Bref, si un jour on retourne à Jisimdo pour de vrai, je pense qu’on pourrait reprendre cet hôtel.

Il nous a laissé un super souvenir en famille. 🙂

Je sais, on dirait carrément une pub… mais ce n’en est pas une ! 🤣

Passez un très beau mois de juilliet, tout le monde !

─── ୨୧ ───

Anyway, if we ever actually make it to Jisimdo for real someday, I think we might stay at this hotel again.

It gave us such a sweet family memory. 🙂

I know it probably sounds like an ad — but it’s not, I swear. ahaha 🤣

Have a lovely month, it’s already July everyone!


View of Jisimdo and nearby islets from the hotel window in Geoje
🏨 Hotel _ 호텔 상상 Hotel Sangsang
Type
2-star hotel / small villa with pool (petite villa avec piscine)
🏡 Adresse(Address)
2752, Geoje-daero, Irun-myeon, Geoje-si, Gyeongsangnam-do
📧 Contact / Contact e-mail
hotelsang@naver.com
📞 Téléphone(Contact)
+82-507-1474-5252
🕰️ Check-In / Check-Out 15:00 / 11:00
🥐 Petit déjeuner / Breakfast 09:10 – 09:50
₩10,000 (à emporter uniquement / take-out only)
Menu : petit pain (morning bread) avec œuf & salade, yaourt avec granola, fruits de saison, jus d’orange
🔗 Réservation / Booking
Site officiel ou Naver Reservation
🚗 Parking
Chaque chambre dispose de son propre garage privé (super pratique pour ne pas décharger les valises).
🛏️ Types de chambres
chambres avec jacuzzi
chambres avec piscine chauffée
infinity pool accessible à tous
⚠️ Accessibilité / Accessibility
Pas d’ascenseur, uniquement des escaliers assez étroits / No elevator, only fairly narrow stairs.
🧸 Animaux / Pets
non acceptés / not allowed
🗺️ Carte(Map) naver.me/GZZut6w1
🌐 SNS/Website
Hotel Sangsang / @hotel_sangsang

Useful Korean words for travel: 폭우 (pogu), 암막커튼 (ammakkeoteun), 불판 (bulpan) with example phrases in French and English pronunciation.

한국어 일기
벌써 7월 1일이다.
꿉꿉한 날씨는 별로지만, 달이 바뀌는 건 근사하다!
길가다가 우연히 HJ를 만나서, 바로 앞 카페에서 아주 짧게 이야기를 나눴다.
인생의 반 이상을 친구로 지내서 그런지 자주 보지 않아도 어색하지 않다.
만나면 늘 새로운 이야기 한 보따리로 “우리 언제 봤었지? 어디까지 얘기했었지?”로 시작한다.
그렇게 단숨에 영원히 끝나지 않을 이야기를 한다.
다음에 만나도 “우리 어디까지 얘기했었지?”하고 시작하겠지? 😊


Advertisements

Découvrez plus de BUSANIENNE

Suivez mes récits de Corée ! 🌿

Discover more from BUSANIENNE

Moments from Korea—delivered

🌿 🌿 🌿

4 responses

  1. Thanks Migy, for this great essay on your holiday! Very interesting, sounds so different to here in the West. Robots serving food? Never!!!!! Wishing you a happy July 🤗💐💌

    Liked by 1 person

    1. The robots are everywhere here now, and I was just as shocked the first time I saw one! 😂

      Even at a buffet I went to recently, a robot came by just to collect our empty plates. 🤣

      Thanks so much for reading about our rainy Geoje family trip!

      Hope you’re having a wonderfully cool summer.
      Happy July to you too, Ashley! 🌸

      Liked by 1 person

  2. It’s such a trip with a lot of surprises and enjoyment even though you need to change your initial plan. I love the view from the hotel too. Hope you have many great trips for the rest of this year, Migy 언니~

    Liked by 1 person

    1. Haha right? It turned into a totally different trip, but somehow even better. 😆

      Thanks for your sweet message. Maybe next time I’ll finally write a real post about Jisimdo. 😂

      I saw that Da Nang seems pretty hot these days too — make sure you take good care of yourself!

      Hope you get to enjoy lots of lovely trips too this year, Chaly~ 🌸

      Liked by 1 person

Leave a reply to chaly Cancel reply