Category: Mots de tous les jours / Everyday words
-
![[Geoje/Hotel] Quand irons-nous (vraiment) à Jisimdo ? / When will we (actually) go to Jisimdo?](https://busanienne.com/wp-content/uploads/2025/06/jisimdo_sangsang.jpg?w=1024)
[Geoje/Hotel] Quand irons-nous (vraiment) à Jisimdo ? / When will we (actually) go to Jisimdo?
« Cette année, on y va enfin à Jisimdo ! » …mais parfois la météo en décide autrement. 🌧️ Un hôtel avec jacuzzi, des plans qui tombent à l’eau, et…
-

Comment dit-on « joyeux anniversaire » en coréen ? / How do you say “happy birthday” in Korean? 🎂
Coucou tout le monde ! L’une des plus grandes fêtes en Corée, le « 추석 Chuseok », vient de se terminer avant-hier. Cette année, la fête a duré assez longtemps,…
-

Voleur de riz / Rice thief – 밥도둑
Il y a quelque temps, j’ai vu un post où quelqu’un racontait une expérience dans un supermarché. Apparemment, un employé avait crié : « Au voleur ! Au voleur !…
-

Canicule/Heatwave – 폭염
Coucou, tout le monde ! 👏 Oh là là, quand je me suis réveillée le lendemain matin après avoir posté mon dernier article, j’ai tout de suite senti que quelque…
-

Réflexions et Élections : Quelques Termes sur les Élections / Reflections and Elections: Key Korean Election Terms
Bonjour tout le monde,Merci d’avoir visité mon blog longtemps oublié. 😅 Une saison douce et fraîche de printemps s’est déjà écoulée depuis mon dernier post, et suffisamment de temps est…
-
![[Coréen/Korean] Mes précieuses amies Ajumma / My precious Ajumma friends 💕 – 아줌마](https://busanienne.com/wp-content/uploads/2023/07/kakaotalk_20230706_013017901.jpg?w=769)
[Coréen/Korean] Mes précieuses amies Ajumma / My precious Ajumma friends 💕 – 아줌마
Coucou tout le monde ! L’été a commencé et il fait très, très chaud en Corée. 🌞 J’espère que vous allez bien ! ─── ୨୧ ─── Hello everyone! Summer has…
-

On peut être amies ? / Can we be friends? – Chez Chloé(At Chloé’s)
On n’a pas forcément besoin d’être proches, mais… ─── ୨୧ ─── We don’t necessarily need to be close, though… Chloé est ma seule amie qui vit avec des chats. 😸😸…
-
![[Coréen/Korean] Le froid jaloux des fleurs printanières / Cold jealous of the spring blossoms – 꽃샘추위](https://busanienne.com/wp-content/uploads/2023/03/kakaotalk_20230318_013836555.jpg?w=803)
[Coréen/Korean] Le froid jaloux des fleurs printanières / Cold jealous of the spring blossoms – 꽃샘추위
Coucou tout le monde ! Aujourd’hui, j’aimerais partager avec vous un de mes mots préférés à propos du printemps. Comme vous le savez maintenant, je suis née au mois de…
-

Comment dit-on « toi et moi » à Busan ? / How do you say “You and I(you and me)” in Korea and Busan? – 너랑 나
Vous écoutez de la K-pop ? Si oui, vous connaissez la chanteuse coréenne 아이유 (IU) ? Et par hasard, sa chanson intitulée « 너랑 나 /no.lan na/ (=toi et moi)»…