On n’a pas forcément besoin d’être proches, mais…
─── ୨୧ ───
We don’t necessarily need to be close, though…

Chloé est ma seule amie qui vit avec des chats. 😸😸
Elle vit avec deux chats: 장군이 Jang-gun-i(un général😅) et 뚱이 Ttung-i(potelé…😳).
C’est ma mère qui leur a donné ces beaux(?!) prénoms.
Et pourtant elle ne les ai jamais rencontrées en personne. 🤣
D’ailleurs, 장군이 et 뚱이, elles sont super timides (juste comme moi…!), donc je ne m’attendais pas à les rencontrer lors de ma visite.
En fait, elles sont les maîtres de cache-cache !💨
─── ୨୧ ───
Chloé lives with two cats and she’s my only friend who has cats.
장군이 Jang-gun-i(General) and 뚱이 Ttung-i(chubby).
My mother gave them those names.
She never met them, though. 🤣
They are very shy, so usually I don’t expect to meet them during my visit.
They are masters at “Hide and Seek“.

Bref, c’était ma deuxième visite chez elle(son nouvel appartement) pour déjeuner ensemble.
Elle – “Tu veux manger quoi ? Si tu veux, je te ferai un steak !”
Moi – “Et tu sais comment cuire un steak ?”
Elle – “Bah oui ! Il y a beaucoup de meal kits de bonne qualité ces jours-ci ! Et comme tu le sais déjà, je suis douée en dressage d’assiettes !”
C’est vrai, je vous en ai parlé l’autre fois, non ?
─── ୨୧ ───
Anyway, this was my second visit to Chloe’s house, and it was to have lunch with her for my birthday. 🤗
She’s like, “What do you want to eat? If you want, I’ll make you a steak.”
Me – “Do you even know how to cook a steak?”
She – “Of course, there are a lot of good quality meal kits these days! And as you know, I’m good at plating! So it won’t be that bad.”
It’s true, I told you about it the other time, right?
She’s enjoying plating. 😁😂




Comme elle l’avais dit, les ingrédients de Meal Kit étaient très frais.
C’était délicieux !♥
« Oh, j’ai trop mangé ! Je suis pleine. »
Je lui ai demandé: « Mais ça, c’était pour deux personnes ? C’est bizarre, je ne peux plus manger autant qu’avant. »
Elle a répondu: « En fait, c’était pour quatre personnes !(●’◡’●) »
ah-oui…alors, on a mangé deux portions chacune ! Hahaha !
─── ୨୧ ───
As she said, the ingredients of the Meal Kit were really fresh.
Everything was delicious.😍
“I’m so full!” I kept saying while eating.
So I asked her, “Is this for two? It seems like I can’t eat as much as I used to.”
She answered,
“You know, it was actually for four!”
Oh wait, what?…like we just ate two servings each! Hahaha

C’est moi qui a fait la vaisselle !
Je n’aime pas quand l’évier est plein de vaisselle sale.
─── ୨୧ ───
It was me who washed the dishes!
I hate it when the sink is full of filthy dishes.

Une fois que j’ai fini de manger, il faut que je fasse la vaisselle immédiatement.
Je ne supporte pas la vaisselle sale entassée dans l’évier… Non merci. 😅
Chloé s’est moquée de moi en me disant !
« Tu dis que tu n’aimes pas empiler la vaisselle sale dans l’évier, mais tu n’aimes pas ranger ta chambre. ahaha »
─── ୨୧ ───
I usually have to wash the dishes right after I finish eating.
I don’t like dirty dishes stacked in the sink… .🤭
Chloé teased me!
“You don’t like to clean your room. But you’re the one who can’t stand dirty dishes piled up in the sink. That’s ironical. haha”

On a toujours de la place pour le dessert!🤣
Nous avons donc de nouveau passé un moment gastronomique pour le café et le dessert. 🤩
J’avais acheté des viennoiseries dans une célèbre boulangerie avant de venir chez elle (vous vous souvenez du post « Pèlerinage du pain »?). 🥐
J’ai trop mangé, sérieusement. Ahaha !
Et cette fois-ci, je me suis dit, genre, ‘oh ho! mon estomac pourrait vraiment éclater !’🤭
─── ୨୧ ───
We always save (or make) room for dessert!🤣
So after doing the dishes, I enjoyed the coffee&dessert time with her. 🤩
I had bought some pastries from a famous bakery before coming to her place (Remember the post “Bread Pilgrimage“?). 🥐
I ate too much, seriously. Ahaha
I thought, like, “oh my stomach might really explode this time.”🤭
━━━━━▼━━━━━
[Coréen/Korean] C’est quoi un « Pèlerinage du Pain » ?/ What is a “Bread Pilgrimage Trip”? – 빵지순례
Coucou, tout le monde ! Avez-vous déjà entendu parler du « pèlerinage du pain », du « pèlerinage de la boulangerie » ou simplement du « 빵지순례 /ppang-ji-sul-lye/ » si vous vivez en Corée ? Pour mon…
Keep reading
Et j’ai joué un peu avec 뚱이 Ttung-i ! 💛
─── ୨୧ ───
I had a moment playing with 뚱이 Ttung-i. 💛

En se rendant aux toilettes, j’ai vu 장군이 Jang-gun-i sortir sa tête de la couverture ! 😍
─── ୨୧ ───
I saw 장군이 Jang-gun-i sticking out her face out of bedclothes ! (She probably thought that I went home.) 😍

Est-ce qu’on pourra être amies la prochaine fois? ahaha
─── ୨୧ ───
Will I be able to be friends with her next time? ahaha
MOTS UTILES
1. un animal de compagnie (pet)
반려동물 /bal-lyeo.dong-mul/ Ballyeodongmul (recommandé/better!)
애완동물 /ae-wan.dong-mul/ Aewandongmul
2. un chien de compagnie (pet dog)
반려견 /bal-lyeo-gyeon/ Ballyeogyeon (recommandé/recommended)
애완견 /ae-wan-gyeon/ Aewangyeon
3. Un chat de compagnie (pet cat)
반려묘 /bal-lyeo-myo/ Ballyeomyo (recommandé/recommended)
애완묘 /ae-wan-myo/ Aewanmyo
* 반려/ballyeo/: compagnon, compagne (a companion, a partner)
* 애완/aewan/: affection pour un animal ou un objet (a state of being fond of a certain animal or object, and therefore keeping it close and cherishing it.)
Leave a Reply