« 현생 hyeon.saeng », ça veut dire quoi?

Coucou tout le monde !!!

Enfin, je me suis faite vacciner(vaccin anti-Covid/la première dose) le jeudi dernier et je ressens des effets secondaires depuis quelques jours.

ⓒ pixabay:torstensimon

Dans mon cas, j’ai ces effets secondaires : fatigue, maux de tête, douleurs musculaires, nausée, bleus, un essoufflement irrégulier, des douleurs dans la poitrine.

Je me sens mieux aujourd’hui, mais comme je ne suis pas sûre si je peux avoir la deuxième dose de vaccin, j’ai pris rendez-vous pour consulter un médecin.


ⓒ pixabay:JESHOOTS-com

De toute façon, ça fait un bail que j’ai publié mon dernier post…😥

C’est parce que j’étais trop occupée dans la vie réelle !

Je sais que c’est une excuse prévisible. On dirait que j’en ai besoin une nouvelle. 😛

J’essaierai de poster plus souvent qu’avant !


Les mots ou les expressions que je vous apprends aujourd’hui peuvent être utilisés entre amis ou entre membres de la famille.

Lorsque vous écrivez des mots coréens en romanisation, ne mettez pas de point entre les lettres. Je fais ça juste pour vous montrer comment prononcer chaque lettre.


Comment dire « la vie réelle » en coréen ?

ⓒ pixabay:StartupStockPhotos

현생 hyeon.saeng

la vie réelle

L’expression que je vais vous apprendre aujourd’hui, c’est ça !

« 현생이 너무 바빠서, 포스팅을 못 했어요. »
hyeon.saeng.i neo.mu ba.ppa.seo, po.seu.ting.eul mot hae.sseo.yo

qui veut dire exactement

« Comme j’étais trop occupée (dans la vie réelle), je n’ai pas pu écrit sur mon blog. »

ⓒ pixabay:StockSnap

C’est une expression souvent utilisée surtout sur le web et les réseaux sociaux.

Normalement, on le dit pour exprimer que l’on est trop occupé à cause du travail, des études ou d’autres choses dans sa vie actuelle et alors on n’arrive pas à jouir de son passe-temps pour les réseaux sociaux, Youtube, Nexflix, etc..

Le mot lui-même n’est pas un argot, mais il n’est pas utilisé dans les occasions formelles. En général, ça se dit entre amis. 🙂

Donc, ne le dites pas à ceux qui sont plus âgés que vous. =’D


Comment écrire ?

Je n’ai pas une très belle écriture mais ça suffira pour vous aider à vous exercer à tracer les lettres de l’alphabet coréen. 🙂


Comment prononcer ?

Vous l’entendez deux fois, une fois à vitesse normale et une fois lentement.

MOTS UTILES

1. 현생 hyeon.saeng
cette vie
– une vie dans ce monde où l’on vit

2. les réseaux sociaux
소셜 미디어 social media (comme en anglais)

3. son passe-temps
– 여가시간 yeo.ga.si.gan 

Si vous avez des questions, veuillez laisser une réponse.
J’aimerais partager des expressions diverses et utiles avec autant de personnes que possible.
Et surtout, je suis curieuse de ceux que vous voulez savoir en apprenant le coréen.


S’il y a des fautes de grammaire et d’orthographe, faites-le-moi savoir. Merci pour votre temps!

* l’image mise en avant _ ⓒ pixabay:eak_kkk

Post : publié le 14 oct. 2020 / renouvelé en oct. 2021.

Auteur : Busanienne

J'aimerais partager avec vous le coréen, surtout le Busan saturi(son dialecte et ses expressions) et la vie à la busanienne aussi.

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.