Vous avez passé un bon week-end ?
On est lundi ! 🙂
Alors, je vais vous apprendre un mot concernant « le lundi ».
✼ •• ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ •• ✼
How was your weekend?
Today is Monday! 🙂
I’m going to teach you a word related to « Monday ».

🍀Lorsque vous écrivez des mots coréens en romanisation, ne mettez pas de point ou tiret entre les lettres. Je fais ça juste pour vous montrer comment prononcer chaque lettre.
🍀When writing Korean words in romanization, do not put a period or slash between the letters. I’m doing this just to show you how to pronounce each letter.
✏️ Comment dit-on « le blues du lundi » en coréen ?
✏️ How to say « the Monday blues » in Korean?

« 월요병 /wo-ryo-ppyeong/ »
Le blues du lundi : Juste au cas où vous n’en avez pas encore entendu parler, c’est un symptôme de fatigue et de manque d’énergie que l’on ressent chaque lundi au début de la semaine. 🙂
✼ •• ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ •• ✼
The Monday Blues : Just in case you haven’t heard of it yet, it’s a symptom of fatigue and lack of energy you may experience on Monday morning at the start of the week. 🙂

C’est un mot que l’on dit tous les lundis en Corée !
« 월요병 /wo-ryo-ppyeong/ » est un mot composé.
✼ •• ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ •• ✼
It’s a word we say every Monday in Korea!
« 월요병 /wo-ryo-ppyeong/ » is a compound word.
월요일 /wo-ryo-il/ + 병 /byeong/
월요 + 병 /wo-ryo-ppyeong/
« 월요일 /wo-ryo-il/ » veut dire / means « lundi / Monday ».
« 병 /byeong/ » est un terme signifiant / means « maladie / disease, illness ».
* Dans ce cas, on oublie « 일 /il/ » après « 월요 /wo-ryo/ » car le mot « 월요 /wo-ryo/ » garde toujours son propre sens « lundi » sans le mot « 일 /il/ » qui veut dire « jour ».
✼ •• ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ •• ✼
* In this case, we don’t say « 일 /il/ » after « 월요 /wo-ryo/ » because the word « 월요 /wo-ryo/ » still keep its own meaning « Monday » without the word « 일 /il/ » which means « day ».

* Comment écrire ? (How to write)
Je n’ai pas une très belle écriture mais ça suffira pour vous aider à vous exercer à tracer les lettres de l’alphabet coréen. 🙂
I don’t have a very good handwriting but this will be enough to help you understanding how to write the Korean alphabet.

* Comment prononcer ? (How to pronounce)
Vous l’entendez deux fois, une fois à vitesse normale et une fois lentement.
I say every word twice, once at normal speed and once more slowly.
Voilà, c’est fini pour aujourd’hui.
Je vous souhaite un bon début de semaine malgré « 월요병 /wo-ryo-ppyeong/ » !
✼ •• ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ •• ✼
Voilà, that’s it for today.
I wish you all a happy start to the week despite of « 월요병 /wo-ryo-ppyeong/ »!
🌵Si vous avez d’autres questions à ce sujet, n’hésitez pas à les poser en commentaire ci-dessous.
J’aimerais partager des expressions diverses et utiles avec autant de personnes que possible.
Et surtout, je suis curieuse de ce que vous voulez savoir en apprenant le coréen.
🌵If you have more questions in this regard, please feel free to ask them in the comments below. I would like to share various and useful expressions with as many people as possible. Above all, I’m curious to know what you want to know when you learn Korean. 😉
S’il y a des fautes de grammaire et d’orthographe, faites-le-moi savoir. Merci pour votre temps!
l’image mise en avant ⓒpixabay:PublicDomainPictures
Post : publié le 11 nov. 2019 / renouvelé en 2022.
Leave a Reply