
Coucou tout le monde, vous avez passé une bonne semaine?
Aujourd’hui, on est le 20 janvier.
Vous savez, en Corée, beaucoup d’employés reçoivent le salaire le 10, 20, ou 25.
Alors, j’aimerais vous apprendre un mot sur le salaire.
✼ •• ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ •• ✼
Hello everyone, how’s your day?
Today is January 25.
You know, in Korea, many people get paid on the 10th, 20th, or 25th.
So, I’d like to teach you a word related to a salary.
🌼Les mots ou les expressions que je vous apprends aujourd’hui peuvent être utilisés entre amis ou entre membres de la famille. Toutes les expressions traitées dans ce post sont écrites en 반말 /bann-mal/ (style familier).
🌼Every word&expression mentioned today can be used between friends or family. Every expression in this post is written in 반말 /ban-mal/ (colloquial style).
🍀Lorsque vous écrivez des mots coréens en romanisation, ne mettez pas de point ou tiret entre les lettres. Je fais ça juste pour vous montrer comment prononcer chaque lettre.
🍀When writing Korean words in romanization, do not put a period or slash between the letters. I’m doing this just to show you how to pronounce each letter.
✏️ Qu’est-ce que c’est un « Salaire Lupin » ?
✏️ What is a “Salary Lupin”?

« 월급루팡 /wol-geup.ru-pang/ »
Oui, c’est Lupin de « Arsène Lupin » !
En coréen, on dit « 월급루팡 /wol-geup.ru-pang/ »
Alors, qui est-ce qui est ce Salaire Lupin ?
C’est littéralement le voleur de salaire !
✼ •• ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ •• ✼
Yes, that Lupin of « The Arsène Lupin, Gentlemen »
In Korean, we say « 월급루팡 /wol-geup.ru-pang/ ».
So, who is this Salary Lupin?
It’s literally the salary thief!

On utilise ce mot pour désigner quelqu’un qui touche son salaire sans trop d’effort ou quelqu’un qui ne travaille pas autant qu’il le devrait au travail.
C’est un argot que vous pouvez entendre tous les jours si vous vivez en Corée. 😅
✼ •• ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ •• ✼
This term is basically used to describe a person who receives their salary without much effort or who does not work as hard as they should on the job.
This is slang that you can hear everyday if you live in Korea. 😅
* Comment écrire ? (How to write)
Je n’ai pas une très belle écriture mais ça suffira pour vous aider à vous exercer à tracer les lettres de l’alphabet coréen. 🙂
I don’t have a very good handwriting but this will be enough to help you understanding how to write the Korean alphabet.

* Comment prononcer ? (How to pronounce)
Vous l’entendez une seule fois, mais je prononce lentement.
I pronounce it only once but very slowly.
MOTS UTILES
1. salaire (salary, paycheck)
월급 /wol-geul/ Wolgeup
2. jour de paye (payday)
월급날 /wol-geum-nal/ Wolgeumnal
*mot composé de deux mots 월급 /wol-geup/(salaire) + 날 /nal/ (=jour)
*compound word of 월급(salary) + 날(day)
Voilà, c’est fini pour aujourd’hui.
Je vous souhaite une agréable semaine !
À la prochaine !
✼ •• ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ •• ✼
Ok, that’s it for today.
I wish you a happy week!
🌵Si vous avez d’autres questions à ce sujet, n’hésitez pas à les poser en commentaire ci-dessous.
J’aimerais partager des expressions diverses et utiles avec autant de personnes que possible.
Et surtout, je suis curieuse de ce que vous voulez savoir en apprenant le coréen.
🌵If you have more questions in this regard, please feel free to ask them in the comments below. I would like to share various and useful expressions with as many people as possible. Above all, I’m curious to know what you want to know when you learn Korean. 😉
S’il y a des fautes de grammaire et d’orthographe, faites-le-moi savoir. Merci pour votre temps!
l’image mise en avant ⓒpixabay:ElisaRiva
Post : publié déc. 2021 / renouvelé en jan. 2023
Leave a Reply